ТОП-10 лучших книг по лингвистике

 



Друзья, я составила топ -10 своих любимых книг по лингвистике и хочу поделиться этим списком с вами. Если вам интересна лингвистика, языки, сколько всего существует языков, по каким законам они изменяются, чем на самом деле русский отличается от английского или китайского и почему существительным нужны падежи, а глаголам — наклонения, как изменяются языки, что такое родство языков и насколько по-разному может быть устроена грамматика. На эти и другие вопросы даёт ответы современная лингвистика. 


ТОП-10 лучших книг по лингвистике


1. Зализняк Андрей Анатольевич. 
Из заметок о любительской лингвистике.


В современных публикациях получили заметное распространение любительские рассуждения о происхождении слов, основанные не на науке об истории языков, а на наивном представлении, что для таких рассуждений не требуется никаких специальных знаний, достаточно простых догадок.

 При этом на основании любительских догадок о происхождении слов в таких сочинениях часто строятся совершенно фантастические выводы об истории целых народов. 

В работе А. А. Зализняка «Из заметок о любительской лингвистике» показано, чем такие рассуждения отличаются от профессиональной лингвистики и почему они не имеют шансов вскрыть истинную историю слов. Особое внимание уделено самому яркому примеру использования любительской лингвистики для построения фиктивной истории многих стран — так называемой «новой хронологии» А. Т. Фоменко.



2. Пинкер Стивен. Язык как инстинкт.


Это книга известного психолингвиста Стивена Пинкера и это- безумно увлекательный и многогранный рассказ о нашем с вами языке. Самое интересное, что Пинкер рассматривает язык с самых разных точек зрения: лингвистической, биологической, исторической и т.д.

  • «Существуют ли грамматические гены?»,
  • «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?»,
  • «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.

Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. 
 Рекомендую читать на английском, но перевод на русский тоже хорош!


3. Бурлак Светлана Анатольевна.
 Происхождение языка: факты, исследования, гипотезы.


Обожаю эту книгу! А вопрос происхождения языка меня очень волнует.  В этой книге собраны и обобщены в единую картину данные лингвистики, нейрофизиологии, когнитивной науки, антропологии, археологии, этологии, генетики и других наук, так или иначе проливающие свет на происхождение языка. 

Строгость научного подхода к фактам, четкость формулировок сочетаются с доступностью изложения, что делает книгу интересной для широкого круга читателей.








4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание


Анна Вежбицкая - всемирно известный лингвист.  Сфера ее деятельности находится на пересечении лингвистики и ряда других наук, в первую очередь, культурологии, психологии культуры и науки о познании.


А. Вежбицкая разрабатывает не имеющие аналогов в лингвистической мире теории метаязыка и этнограмматики, создаст совершенно оригинальные описания различных языков, позволяющие проникнуть посредством строгого лингвистического анализа в культуру и способ мышления соответствующих народов. Первая книга Анны Вежбицкой на русском языке «Язык. Культура Познание» представляет собой сборник статей, собранных автором специально для издания в России и ориентированных, прежде всего, на русский язык и русскую культуру. Книга предназначена для очень широкого круга читателей, начиная от специалистов по лингвистике, философии и культурологии и кончая неспециалистами, которые найдут в ней интереснейшую информацию о языке, культуре, мышлении, их связях и взаимовлиянии.



5. Владимир Плунгян. 
Почему языки такие разные

Владимир Плунгян не даёт сухих определений и не приводит громоздких объяснений. Он описывает сложные явления на удивление просто, поскольку использует для этого образы, понятные каждому. Автор рассказывает, как изменяются языки, что такое родство языков и насколько по-разному может быть устроена грамматика. 
Плунгян — известный специалист в области грамматической семантики. То есть он изучает, как смыслы выражаются в грамматике языков мира. Неудивительно, что особенно подробно в книге описана именно эта область.   Рекомендую! 






6. 
Прикладная и компьютерная лингвистика.
Илья Николаев, Ольга Митренина, Татьяна Ландо (ред.)

Мы совершенно не удивляемся тому, что Яндекс находит нужные документы по нашему запросу, умеет переводить с сотни языков, а голосовые помощники разговаривают с нами так, что их почти не отличить от живых людей. Но за этими достижениями стоит кропотливая работа компьютерных лингвистов, которой они занимаются более полувека. Читатель этой книги, может быть, немного разочаруется, когда поймёт, сколько мелких технических трудностей нужно преодолеть, чтобы у компьютера всё получилось: например, уже из первой главы становится понятно, что даже для того, чтобы просто выделить в тексте части речи, нужен сложный математический аппарат, который всё равно не даёт стопроцентного качества.

Книга делится на две части — «Компоненты» и «Направления». В первой из них рассказывается про технические основы компьютерной лингвистики, а во второй — про решение конкретных задач: что нужно для того, чтобы создать систему машинного перевода, извлечь информацию из текста или разработать чат-бота.


7. Слово живое и мертвое. Галь Нора

 Эта книга не совсем про лингвистику, но мне она понравилась, поэтому я рекомендую ее всем, интересующимся языком, к прочтению.
 Книга настолько интересная, что только при жизни автора переиздавалась трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии — еще шесть раз, и это одна из лучших книг , посвященных теории литературного перевода.

Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода — живого и естественного.




8. Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского 
 Пиперски Александр Чедович


  • Почему люди создают свои собственные новые языки - конланги, когда в мире насчитывается 7000 естественных языков? 
  • Какие бывают искусственные языки? 
  • Чем они похожи на естественные языки, а чем отличаются от них? 
  • Каковы их перспективы в современном мире?

Александр Пиперски, автор книги "Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского", рассказывает, что люди изобретают языки с самыми разными целями: для того чтобы достичь логического идеала, для того чтобы лучше понимать друг друга, или просто для того, чтобы доставить себе и другим эстетическое удовольствие. За каждым искусственным языком стоят интересные личности и драматичные истории успехов или неудач.

Эсперанто, сольресоль, ро, трансцендентная алгебра, квенья, блиссимволика, паленео, дотракийский - это далеко не полный список языков, о которых пойдёт речь в этой книге как с лингвистической, так и с исторической точки зрения.

Автор рассказывает о том, как ученые проводят лингвистические эксперименты, работу над восстановлением древних языков и семантике.




9.  Как начинался язык. История величайшего изобретения. 
Эверетт Л. Дэниел


"Как начинался язык" предлагает читателю оригинальную, развернутую историю языка как человеческого изобретения - от возникновения нашего вида до появления более 7000 современных языков. 
Автор оспаривает популярную теорию Ноама Хомского о врожденном языковом инстинкте у представителей нашего вида.
 По мнению Эверетта, исторически речь развивалась постепенно в процессе коммуникации. 

Книга рассказывает о языке с позиции междисциплинарного подхода, с одной стороны, уделяя большое внимание взаимовлиянию языка и культуры, а с другой - особенностям мозга, позволившим человеку заговорить. Хотя охотники за окаменелостями и лингвисты приблизили нас к пониманию, как появился язык, открытия Эверетта перевернули современный лингвистический мир, прогремев далеко за пределами академических кругов. 

Проводя полевые исследования в амазонских тропических лесах, он наткнулся на древний язык племени охотников-собирателей. Оспаривая традиционные теории происхождения языка, Эверетт пришел к выводу, что язык не был особенностью нашего вида.  Об этом следующая книга номер 10.




10. Не спи - кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей.
Дэниел Эверетт

Не спи - кругом змеи! - рассказ лингвиста Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. 

Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу' жизни, культуре и языку- полностью изменили представления Эверетта о науке и религии. В результате он, желавший привести индейцев к вере, утратил веру сам и посвятил жизнь лингвистическим исследованиям. Как языковед, он часто подвергает сомнению признанные и распространенные теории о языковой компетенции и языке как инстинкте, и его труды - включая и этот - постоянно вызывают жаркие споры.

Эта невероятно интересная книга, которую можно отнести одновременно и к мемуарам, и к лингвистическим работам, это  интересный взгляд на природу языка, его связь с мышлением и культурой. Рекомендую! 



А какие ваши самые любимые книги по лингвистике? 
Напишите  ниже в комментариях.


Комментариев нет:

Отправка комментария